Squid Game Jadi Drakor Terpopuler Tapi Terjemahan Keliru, Nitizen Lontarkan Kritik Menohok

- 7 Oktober 2021, 18:26 WIB
Drama Squid Game
Drama Squid Game /NETFLIX

LAMONGAN TODAY - Beberapa penonton "Squid Game" yang fasih berbahasa Inggris dan Korea mengkritik terjemahan serial tersebut.

Mereka menilai penerjemah salah mengartikan apa yang sebenarnya dikatakan para aktor di "Squid Game".

Dikutip dari Fox News, Kamis, salah satu yang mengkritik kesalahan terjemahan tersebut adalah Youngmi Mayer yang merupakan pembawa acara podcast "Feeling Asian".

Baca Juga: Terbukti! Cara Menambah Followers Instagram Gratis Tanpa Akun Tumbal

Dia mengatakan di TikTok-nya bahwa terjadi kesalahan penerjemahan ketika karakter Han Mi-nyeo mencoba meyakinkan pemain lain untuk bekerja sama dengannya.

"Subtitle mengatakan 'saya tidak jenius, tapi saya masih berhasil,' apa yang sebenarnya dia katakan adalah 'saya sangat pintar. Saya cuma tidak pernah mendapat kesempatan untuk belajar'," ungkapnya.

Video yang diunggah oleh Youngmi tersebut pun memicu perdebatan tentang serial tersebut.

Baca Juga: Segera Diumumkan, Berikut Link Passing Grade PPPK yang Berubah Menjadi 3 Kategori

Banyak yang beranggapan bahwa Netflix sengaja memotong kata-kata umpatan dan bahasa sugestif untuk mengubah arti sebuah adegan.

Halaman:

Editor: Nugroho

Sumber: ANTARA


Tags

Artikel Terkait

Terkini

Terpopuler

Terpopuler Pikiran Rakyat Network

X